玛丽语录
谁是玛丽
玛丽是我在菲律宾工作时的同事,堂堂后整主管,比我大十多岁,当时与我住在一间屋子里,我平时管叫她玛丽姐。
玛丽其实不叫玛丽,这是她的英文名——公司规定,在海外工作的中国人都要起一个别扭的英文名。于是,老板为她取了这么一个名字,一叫就是五、六年。她说很好,等她打完一个PASSPORT的工,也就八年了。
玛丽虽然不是大学生,但常常语出惊人而不自觉,其文字的驾御能力,令人羡慕。
至少令我羡慕。
玛丽语录
一、丽莎
玛丽初来乍到菲律宾时,一句英文都不懂。公司的生产总监是个香港女人,安排玛丽初来时的一切,包括住宿,饮食等等,玛丽感激不已。询问其芳名,答曰“丽莎”。
玛丽二丈和尚摸不着头脑,知道是英文名后才稍有头绪,但苦于不会拼写也难以记忆。于是掏出纸笔,认真地写下两个字。力量的力,杀人的杀。
“好了,这下记住了,力杀!”玛丽得意道。
后记:之后认识了行政经理VINCENT,依照上次经验,她的本子里写的是“瘟神”。也非常好记。
二、陈姑娘
香港人管没有出嫁的女人为姑娘,意思要比“女仔”大些,反正与“师奶”——那些已经结了婚的区分开来。
玛丽有一次和另外一家工厂的车间女主管讲电话,对方姓陈。她称呼她为陈姑娘。
挂了电话后她对我称赞道:“陈姑娘说话声音真响亮!好象吃了很多饭一样!”
一分钟的牛
周末出门逛街的时候,几个同事可能会因为买日用品或者搭乘的士差二十多披索而互相借一下,等到回去一两日便还了。这样的习惯很好,虽然这二十多披索不过是三元人民币左右。
大家清楚算帐,有借有还。
玛丽第一次借我钱时,数目有点大,我对她说不好意思可能要等出工资时才可以还。她摇摇手臂豪气地说道:“没关系,反正你还不了,下辈子作牛作马还给我吧!”我哈哈大笑。
之后她也找我借过二十多披索,她说要迟些还时,我也模仿她道:“没关系!等你下辈子作牛做马再还给我也不迟!”
“那我下辈子变个牛,才刚刚生出来一分钟就死掉了——只让你高兴高兴,瞧瞧,这才二十多披索!下辈子能还给你什么?”
从此这一分钟的牛成为我们彼此谈笑的话题。
幽默,是将尴尬变为自然的魔力药水。
血压记
玛丽那天一早就感觉到身体不舒服,去厂里的医务室那里量了量血压,厂医说她是血压偏低,需要喝点咖啡或糖水还要多休息。照做后果然好些了,回头兴奋地告诉我们,啊,我的高血压低了。
存档