外语学习的真实方法与误区(Pin’s整理版)

对于一个有一定外语基础的人来说,语言学习的最难之处就在于突破瓶颈。虽然我平时很注意收集一些学习方法,也不间断地在做一些英文提高的练习,但是收效甚微。我时常埋怨自己“不努力、不坚持”。但如果真要完成每日的听写、阅读和朗读计划,花费的时间又实在太多。工作后的人总会以“忙碌”作为借口推迟这些计划,另外,确实也是因为这些计划实施起来艰难而低效,令人沮丧。

07年的天涯论坛上曾经有过这么一个讨论学习语言方法和误区的帖子,后来被广为转载。楼主“漏屋”几乎每日一贴,历时两个半月时间,不知不觉写了十多万字,详细地阐述了他对于语言学习的深刻理解。

这帖子被我看的时候,却是2010年1月了,然而相见恨晚总比没见过好,它确实解开了很多我在学习语言中遇到的疑问,诸如是否需要做长时间艰苦的听写练习才能真正提高听力?单词量是否是听力不好的主要原因等等。

你也可以对照下,是否陷入过如下学习语言的误区?

1.要有语言环境, 多跟外国人交流,最好是能出国,不久自然就能会说了。

2.学习外语要多记多背,也就是说是用记忆学语言。

3.想纠正发音,一定要专听和模仿纯正的发音,比如BBC或VOA那种。

4.要学习外语语法,如果语法熟练,说句子就正确了。

5.要有一定的词汇量,要大量背单词。但背英语单词很难。

6.以前学的是书面语或过时的英语,和现代口语是不一样的,所以我口语不好。

7.学外语必须非常刻苦,长时间反复练习。

而根据漏屋老师的说法,这些观点“全错!而且不但错,事实正好相反!”

我花费了三天时间对帖子内容进行了整理,包括借鉴了一些网友所总结的目录、修改错别字和笔误。目前正在做第二遍的校订,想一边校订一边实践一下文中所提及的方法。

这份整理好的文档,我也贴在这篇BLOG里也上传到百度的文档里(可直接下载,无需积分),方便希望提高外语的朋友们,一同分享,如仍然发现错别字,也欢迎指正。

外销员商务英语翻译练习总结

 

 

终于在AVA的帮助下一起完成了当初给学员布置的作业,作为可供参考和讨论的样本,我已经将整套参考答案发布在这里。也算是自己存个档吧。

文档是中英对照的,使用的是07年外销员国际商务英语口语(ORAL ENGLISH INTERNATIONAL BUSINESS)教材,如果有兴趣参加外销员考试的朋友可将此作为练习,欢迎你使用此文档作为复习资料。

明天也是我外销员英语的最后一堂课(半天),说实话我为此付出极大努力,之前有毕业于外语类名校且从事外贸工作十几年的一位老师因学生意见太大而离开,我算是个中途替班的角色,压力可想而知。人都是这样吧,到了最后能帮自己的永远只有自己。直到有学生交作业时附上邮件说:Hi,Eva, I like your class! 心中百感交集。教学相长,在此过程中自己也受益匪浅。有逼迫你的动力,才有完成的勇气。好了,不感叹了,都快成老人家了。

外销员商务英语翻译练习08

Reading 28
Move focuses on good death
聚焦安乐死

Euthanasia, or mercy killing, returned to the word’s front pages in April as the Netherlands became the first nation to legalize the act.
四月,荷兰成为第一个将“安乐死”合法化的国家,这使得“安乐死”话题再一次登上世界的头版头条。

Continue reading

外销员商务英语翻译练习06

旧闻翻译练习,不要当新闻。 

Reading 20
Saving our relics
挽救我们的文物

Over the past few months, customs officers in Beijing, Nanjing and Shenzhen have seized more than 100 dinosaur egg fossils from travelers who tried to smuggle them out of China.
在过去的几个月里,北京、南京、深圳海关已从旅客那里扣押了一百多个走私的恐龙蛋化石。

Continue reading

外销员商务英语翻译练习05

Reading 16
Rural pension system gains wide approval
养老金体制广受欢迎

The establishment of a pension system in the Chinese countryside has put end to the old life style of 900 million Chinese farmers who used to be entirely dependent on their offspring after retirement, said a report in the Economic Daily.
《经济日报》有报道称:中国农村建立的养老金体制结束了以往九亿农民在丧失了劳动力后光靠子女赡养的旧有模式。

Continue reading